Durand-Dastès Vincent
University Professor
Education
-
CNU Section
15 - Arabic, Chinese, Japanese, Hebrew and other languages and literature
-
Area(s) of expertise
Asia
-
Department(s) or teaching subject(s)
Chinese studies
-
Language(s)
Chinese
-
Teaching topic(s)
Littérature pré-moderne: Récits, mythes, spectacles: séminaire de master, Méthodologie des études chinoises pour les étudiants de master, Chinois classique niveau 1 (L2) et 2 (L3), Histoire générale de la littérature chinoise (L2), Littérature ancienne: roman et théâtre (L3)
Research
-
Research center(s)
IFRAE
-
Research theme(s)
Littérature chinoise prémoderne, Roman et théâtre chinois traditionnels, Religions chinoises
Useful Links
Administrative and pedagogical responsibilities
Responsabilités actuelles:
Coordinateur du séminaire de Master Inalco-Quai Branly (2019- )
Membre du jury de l'agrégation de chinois.
Responsabilité passées:
Directeur du département Chine de l'INALCO (2019- 2022).
Co-rédacteur en chef de la revue Etudes chinoises (2012-2021).
Responsable pour l'INALCO du Master co-habilité INALCO-UPD LLCER-ETUDES CHINOISES de 2012 à 2018.
membre élu du conseil scientifique de l'INALCO et de la commission de la recherche de février 2011 à septembre 2012 et de Janvier 2015 à décembre 2018.
Co-directeur (avec JI Zhe) de l'Equipe ASIEs (2017-2018)
Courriel: vincent.durand-dastes@inalco.fr
Twitter: @Daiwenchen
Activités de recherche
Thèmes généraux de recherche :
Histoire du roman et du théâtre chinois traditionnels; Caractères et fonctions des représentations du surnaturel dans la littérature narrative du XIIe au XIXe siècle; Histoire du roman hagiographique en langue vulgaire ; Dimensions religieuses du théâtre chinois traditionnel; Rôles selon le sexe dans le roman et le théâtre.
On trouvera un bilan de mes recherches passées et présentes dans cet entretien vidéo réalisé le 31 mars 2022 dans le cadre du programme Programme I-DEA (Illustration et Documentation audiovisuelles des Études Aréales) par les équipes TICE-INALCO:
"La littérature chinoise en langue vulgaire, entretien avec Vincent Durand-Dastès (Inalco)"
Je me permets de renvoyer aussi à un compte-rendu plus détaillé mais déjà ancien dans mon mémoire de synthèse d'habilitation à diriger des recherches:
« Littérature narrative et religions chinoises du XIIe au XIXe siècle : un surnaturel bien de ce monde. Synthèse de l’activité scientifique (2000-2010) en vue de l’obtention de l’habilitation à diriger des recherches », (INALCO, 2011).
Equipes de recherches
IFRAE (FRE 2025) - précédemment : Equipe ASIEs (EAD 4512)
Centre de recherche sur les civilisations de l’Asie orientale - UMR8155 (rattachement secondaire).
Recherches en cours :
-en cours :
Représentations artistiques et littéraires des revenants et du monde de morts.
Romans taoïstes.
-projets passés:
Portraits de groupes : Représentations collectives, identités et entités en Chine et en Extrême-Orient (Axe de recherche CEC-ASIEs).
Membre du Projet ‘Narrativité’ : paroles, textes, images (projet scientifique Sorbonne-Paris-Cité, 2014-2016)
L'histoire de "Fleur de pêchers" et le motif du combat des sexes dans le roman et le théâtre des Ming et des Qing.
Enseignements :
Histoire générale de la littérature chinoise (CHI2B06B)
Initiation au chinois classique 2 (CHI2B03B)
Langue chinoise classique 2 (CHI3B01C)
Littérature ancienne (roman et théâtre) (CHI3A59H)
Littérature pré-moderne : récits, mythes, spectacles (CHI4A12D)
Méthodologie de la recherche (CHI4A05A)
Livre
La Conversion de l’Orient : un périple didactique de Bodhidharma dans un roman chinois en langue vulgaire du XVIIe siècle. Bruxelles : Institut Belge des Hautes Etudes Chinoises, 2008, X-437 p. (Mélanges chinois et bouddhiques, 29).
[Comptes-rendus de cet ouvrage: Rainier Lanselle, Etudes chinoises, vol XXVIII (2009), p. 253-259 ; Philip Clart, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, vol 73 issue 1 (2010), p. 134-135 ; Françoise Aubin, Archives des sciences sociales des religions, n°152, (octobre-décembre 2010), p 90-92 ; Robert E. Hegel, Journal of Chinese religions, n° 37, 2009, p. 101-104 ]
Direction d'ouvrages
Hommage au Maître hétéroclite : En souvenir de Jacques Pimpaneau (1934-2021), Numéro spécial de la revue Impressions d’Extrême-Orient 16 (2024), sous la direction de Vincent Durand-Dastès, Valérie Lavoix, Julie Gary-Bonte et Pierre Kaser https://journals.openedition.org/ideo/2726, mis en ligne le 30 juin 2024.
Narrativité : comment les images racontent des histoires, sous la direction de François Jacquesson et Vincent Durand-Dastès,Paris : Presses de l’Inalco, 2022.
Extrême-Orient Extrême-Occident 42(2018) : Récits de rêve en Asie orientale = Dream Narratives in East Asia, sous la direction de Vincent Durand-Dastès et Rainier Lanselle, janvier 2019.
Fantômes dans l’Extrême-Orient d’hier et d’aujourd’hui: volume 1 (texte intégral) et volume 2 (texte intégral) . (Sous la direction de Vincent Durand-Dastès et Marie Laureillard. Paris: Presses Inalco, 2017.
[Compte-rendu de cet ouvrage : Yolaine Escande, « ‘Sans forme’ et ‘âmes errantes’ », Critique 2021/1-2 (n° 884-885), p. 142-152]
Empreintes du tantrisme en Chine et en Asie orientale : imaginaires, rituels, influences. Textes rassemblés par Vincent Durand-Dastès, Leuven : Peeters, 2016 (Mélanges chinois et bouddhiques, 32)
[Comptes-rendus de cet ouvrage: Dominic Steavu, Journal of Asian Studies, Volume 77-3 – (August 2018), p. 775-777; Martin Lehnert, Journal of Chinese Religions, 46:1 (2018), p. 73-75 – Zhang Chao, Etudes chinoises, vol xxxvii-1 (2018) p. 176-179 – Michelle C. Wang, T'oung pao , vol. 105 (juin 2019), 251-254 ]
Une robe de papier pour Xue Tao : choix de textes inédits de littérature chinoise, sous la direction de Vincent Durand-Dastès et Valérie Lavoix, Paris : Espaces et signes, 2015.
Articles et chapitres d'ouvrages
« Un petit déjeuner au lupanar où comment Bodhidharma fut converti au taoïsme », in Sylvie Hureau et Frédéric Wang, dir., Chemins de vie en terres chinoises : mélanges offerts à Catherine Despeux, Paris : L’Asiathèque, 2024, p. 173-198.
« 鬼 Gui, démon, revenant - esthétique spectrale, paradigme démoniaque et hantise des disparus », in Vanessa Frangville, Françoise Lauwaert et Florent Villard. (dir.), Mots de Chine : Ruptures, émergences, persistances, Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2022, p. 323-344.
« Corps impénétrables et nonnes entremetteuses: destins romanesques de la fille de pierre (shinü 石女) » in Gladys Chicharro, Stéphane Gros, Adeline Herrou & Aurélie Névot (Dirs), Le Féminin et le religieux : Mélanges offerts à Brigitte Baptandier, Paris : l’Asiathèque, 2022, p. 95-133.
« Une matinée au théâtre des enfers : les incrustations narratives dans les rouleaux verticaux des Dix rois du monde des ténèbres de la Chine moderne » in François Jacquesson et Vincent Durand-Dastès (Dirs.), Narrativité : comment les images racontent des histoires, Paris : Presses de l’Inalco, 2022, p. 279-373.
« L’enfer chinois est-il pavé de bonnes narrations ? Les représentations visuelles de la traversée des cours des Dix rois dans la Chine impériale » (avec Pénélope Riboud), in François Jacquesson et Vincent Durand-Dastès (Dirs.), Narrativité : comment les images racontent des histoires, Paris, Presses de l’Inalco, 2022, p 193-275.
« Apprendre le taoïsme par la famine : l’initiation de Qiu ‘Éternel printemps’, patriarche de l’ordre Quanzhen, dans une hagiographie vernaculaire de la fin de l’Empire chinois. », Impressions d’Extrême-Orient, 13, numéro spécial « Maître et disciples dans les littératures d'Asie », mis en ligne le 19 décembre 2021. URL : http://journals.openedition.org/ideo/2009
« Une ardente alchimie ou l’immortalité par les cuisines », in Marie Bizais-Lillig et Sandra Schaal, eds., Éducations sentimentales en contextes orientaux, Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg, 2019, p. 351-372 (collection Études orientales, slaves et néo-helléniques).
« Le récit de rêve en Asie orientale : langues et genres », avec Rainier Lanselle, Extrême-Orient Extrême-Occident 42 (2018): Récits de rêve en Asie orientale, p. 5-14.
« Sommeil du juste et du scélérat: les usages narratifs du rêve dans un roman fleuve chinois du XVIIe siècle », Extrême-Orient Extrême-Occident 42 (2018): Récits de rêve en Asie orientale, p. 153-177.
« Divination, Fate Manipulation, and Protective Knowledge in and around The Wedding of the Duke of Zhou and Peach Blossom Girl, a Popular Myth of Late Imperial China », in Michael Lackner (ed.), Coping with the Future: Theories and Practices of Divination in East Asia, Leiden: Brill, 2018 (Sinica Leidensia, 138), p. 126-148.
« 'Saisi vivant' ou la visite fatale du fantôme dans le théâtre chanté chinois : autour de la pièce 'Sanlang saisi vivant' (Huozhuo Sanlang 活捉三郎) dans son développement historique», in Fantômes dans l’Extrême-Orient d’hier et d’aujourd’hui. sous la direction de Vincent Durand-Dastès et Marie Laureillard. Paris: Presses Inalco, 2017, p. 357-419.
« Avant-propos 鬼话前言», avec Marie Laureillard, in Fantômes dans l’Extrême-Orient d’hier et d’aujourd’hui. sous la direction de Vincent Durand-Dastès et Marie Laureillard. Paris: Presses Inalco, 2017, p. 5-21.
« André Lévy, 1925-2017 : adieu à un traducteur infatigable », Carnets d’Asies- Le carnet de l’équipe ASIEs, [mis en ligne le 09/10/2017]
« Les petits carrés blancs et le roman en langue vulgaire: un youxi pin 游戏品 », Censures et littératures d’Asie - Impressions d’ Extrême-Orient 6, 2016, http://ideo.revues.org/481.
« Introduction », in Empreintes du tantrisme en Chine et en Asie orientale : imaginaires, rituels, influences. Textes rassemblés par Vincent Durand-Dastès, Leuven : Peeters, 2016 (Mélanges chinois et bouddhiques, 32), p. 1-8.
« Rencontres hérétiques dans les monastères de Kaifeng : le bouddhisme tantrique vu par le roman en langue vulgaire des Ming et des Qing » [開封佛寺中的異端相會——明清通俗小說中的密教], in Empreintes du tantrisme en Chine et en Asie orientale : imaginaires, rituels, influences. Textes rassemblés par Vincent Durand-Dastès, Leuven : Peeters, 2016 (Mélanges chinois et bouddhiques, 32), p. 27-62.
« Le renouveau des études sino-tantriques, 1990-2010 » [漢傳密教研究新動向,1990-2010], in Empreintes du tantrisme en Chine et en Asie orientale : imaginaires, rituels, influences. Textes rassemblés par Vincent Durand-Dastès, Leuven : Peeters, 2016 (Mélanges chinois et bouddhiques, 32), p. 271-280.
« La collection de peintures liturgiques taoïstes du professeur Li Yuanguo à Chengdu » [成都李远国教授所藏的道教神轴画简介], avec Pénélope Riboud, Carnets d’Asies- Le carnet de l’équipe ASIEs. [mis en ligne le 29/07/2015]
« Une poétique du charabia ? », Carnets d’Asies- Le carnet de l’équipe ASIEs, [mis en ligne le 29/04/2015]
« La Grande Muraille des contes : une collecte géante de littérature populaire en Chine à la fin du XXe siècle et sa publication », Carreau de la BULAC, 57 pages, [En ligne], http://bulac.hypotheses.org/1676, mis en ligne le 9 sept.2014.
« Tao Fu 陶 輔 et Feng Menglong 馮夢龍 : « Le joyau des cœurs pétrifiés » (Xin jian jinshi 心堅金石 ) et autres metamorphoses, » Impressions d'Extrême-Orient, 4: hommage à Jacques Dars | 2014, :http://ideo.revues.org/308, mis en ligne le 30 août 2014.
« A late Qing Blossoming of the Seven Lotus: Hagiographic Novels about the Qizhen 七真 », in Liu Xun & Goossaert Vincent (éds.), Quanzhen Daoists in Chinese Society and Culture, 1500-2010, Berkeley: Institute of East Asian Studies, University of California-Berkeley, 2013, (China Research Monographs, 70), p. 78-112.
« Le Foulard rouge et l’inquiétant panier : de quelques femmes fantômes de la tradition.chinoise », Histoires de fantômes et de revenants, textes réunis et présentés par Bernard Dupaigne, collection EURASIE (volume 22), Paris, L’Harmattan, 2012, p. 161-182.
« Le Fantôme d’une belle ou le théâtre chanté chinois (xiqu 戲 曲) au tournant du millénaire », in Eve Feuillebois-Pierunek (dir), Théâtres d’Asie et d’Orient : traditions, rencontres, métissages. Bruxelles : Peter Lang, 2012 (collection « Dramaturgies », 30), p. 91-120.
« Divination and fate manipulation in a popular myth of late imperial China : The wedding of Zhougong and Peach blossom girl », International consortium for research in the humanities : fate, freedom and prognostications - Strategies for coping with the future in East Asia and Europe: Selected lectures. 11 nov. 2010, p. 1-34, [mis en ligne juin 2011]
« Maître Ji le Fou, la sagesse excentrique », Comprendre les pensées de l’Orient, (Le Nouvel Observateur numéro hors-série 71), janvier-février 2009, p. 75. ; repris sous le titre de « Maître Ji ou la sagesse du fou », in Claude Weill, ed., La Pensée asiatique, Paris : CNRS-éditions, 2010, p. 165-167.
« Poisons exotiques et vices domestiques : de vertueux héros aux prises avec les gu 蠱 dans un roman du XVIIe siècle » Etudes chinoises, vol XXVI, année 2007, p 83-106.
« Le Hachoir du juge Bao : le supplice idéal dans le roman et le théâtre en langue vulgaire chinois des Ming et des Qing », in Muriel Détrie et Antonio Dominguez Leiva, (eds) L’imaginaire du « supplice oriental » dans la littérature et les arts. Dijon : Éditions du Murmure, 2005, p. 187-225.
« Le hachoir du juge Bao ou le supplice idéal » [version en ligne abrégée et modifiée du précédent (mai 2007)]
« Trois galipettes de Ji-le-Fou : voyages littéraires d’un moine excentrique chinois, de Hangzhou aux steppes mongoles et au Japon, XVIe-XXe siècles », in Struve, Daniel, ed., Autour de Saikaku, Le roman en Chine et au Japon aux XVIIème et XVIIIème siècles, Paris : Les Indes Savantes, 2004, (Etudes Japonaises [Université Paris 7 - Denis Diderot / GReJa], vol. 1.), p. 69-94.
« L’Interminable leçon d’un bonze de papier : Bodhidharma comme héraut confucéen dans un roman didactique du XVIIe siècle », in Despeux, Catherine, Nguyen-Tri, Christine, (eds), Education et instruction en Chine 3 : aux marges de l’orthodoxie, Paris : Louvain : Peeters, 2004, p. 125-143.
« Prodiges ambigus : les récits non-canoniques sur le surnaturel, entre histoire religieuse, histoire littéraire et anthropologie », Revue bibliographique de sinologie, 2002, p.317-343
« Désirés, raillés, corrigés : les bonzes dévoyés dans le roman en langue vulgaire du XVIe au XVIIe siècle », Extrême-Orient, Extrême-Occident 24 : l’anticléricalisme en Chine, PUV, 2002, p. 94-112
« Many Gardeners for a Hundred Flowers : the Last Twenty Years of Chinese Literature in French Translation », in Kühner, Hans & Harnisch, Thomas (hrsg), China übersetzen, Bochum: Projekt Verlag 2001, p. 11-33
« L’histoire du livre dans les revues chinoises », Nouvelles du livre ancien, 105 (été 2001), p. 8-9.
« Disputes dans la maison de Cang Jie : le regain des querelles idéologiques sur l’écriture chinoise dans la presse et l’édition de Chine populaire », Revue bibliographique de sinologie, 1998, p.317-343
Traductions
-du chinois:
« Les Plateaux de glace ou comment les fleurs de jade furent vengées: traduction du chapitre 32 de L’Histoire galante de l’empereur Yang des Sui 隋煬帝艷史 » inVincent Durand-Dastès, Valérie Lavoix, Pierre Kaser, Julie Gary-Bonte et Loïc Aloisio (dir.), « Hommage au Maître hétéroclite : En souvenir de Jacques Pimpaneau (1934-2021) », Impressions d’Extrême-Orient 16 (2024), https://journals.openedition.org/ideo/3689, mis en ligne le 30 juin 2024.
« Xu Wei et le moine fantôme : Traduction de Feng Menglong 馮夢龍, Qingshi leilüe 情史類略, juan 13, ‘Qinghan lei’ 情憾類 », in Vincent Durand-Dastès, Valérie Lavoix, Pierre Kaser, Julie Gary-Bonte et Loïc Aloisio (dir.), « Hommage au Maître hétéroclite : En souvenir de Jacques Pimpaneau (1934-2021) », Impressions d’Extrême-Orient 16 (2024), https://journals.openedition.org/ideo/4108, mis en ligne le 30 juin 2024.
« La veuve, sa fille et le bel amant : Traduction du quatrième conte des Pierres hochent la tête, Shi dian tou 石點頭, « les Fautes de l’amour de Qu Fengnu sont couvertes par la mort », « Qu Fengnu qing qian si gai » 瞿鳳奴情愆死蓋», Impressions d’Extrême-Orient [En ligne], 14 | 2022, mis en ligne le 30 juin 2022, . DOI : https://doi.org/10.4000/ideo.2647
« Le bonze dément et l’abbé clairvoyant, ou comment Jigong fit l’apprentissage de la folie: extrait des « Entretiens du maître de dhyānaJi-le-fou, dissimulé au lac de Qiantang » 錢塘湖隱濟顛禪師語錄 , 1569 », Impressions d’Extrême-Orient, 13, numéro spécial « Maître et disciples », mis en ligne le 19 décembre 2021. URL : http://journals.openedition.org/ideo/2180
Han Yu 韓愈 (768–824) : « De l’origine des fantômes (Yuan gui 原鬼) », in Fantômes dans l’Extrême-Orient d’hier et d’aujourd’hui. sous la direction de Vincent Durand-Dastès et Marie Laureillard. Paris: Presses Inalco, 2017, p. 27-28.
« Comment Fleur de Pêcher dama le pion au stratège matricide et au saint confucéen :six contes populaires chinois », in Une robe de papier pour Xue Tao : choix de textes inédits de littérature chinoise, sous la direction de Vincent Durand-Dastès et Valérie Lavoix, Paris, Espaces et signes, 2015, p. 45-86.
« Le Nid aux livres et Dans ma chambre : Visite chez Lu You, poète chinois du XIIe siècle », in Une robe de papier pour Xue Tao : choix de textes inédits de littérature chinoise, sous la direction de Vincent Durand-Dastès et Valérie Lavoix, Paris, Espaces et signes, 2015, p. 9-13.
-de l'anglais:
Rania Huntington, « Rêves des morts: cas tirés des annales de la famille Yu de Deqing », in Fantômes dans l’Extrême-Orient d’hier et d’aujourd’hui. sous la direction de Vincent Durand-Dastès et Marie Laureillard. Paris: Presses Inalco, 2017, p. 171-201.
Meir Shahar. "Mythologie indienne, imaginaire chinois: Nezha, Nalakūbara et Kŗşņa". in Empreintes du tantrisme en Chine et en Asie orientale : imaginaires, rituels, influences. Textes rassemblés par Vincent Durand-Dastès, Leuven : Peeters, 2016 (Mélanges chinois et bouddhiques, 32)
Comptes-rendus de lecture.
« Fabian Graham, Voices from the Underworld: Chinese Hell deity worship in contemporary Singapore and Malaysia, Manchester University press, 2020 », Journal of Chinese Religions. vol 50-2, november 2022, p. 285-289.
« Maggie Greene, Resisting Spirits: Drama Reform and Cultural Transformation in the People’s Republic of China, 2019 », China review international. Vol 27-1, 2020 (published 2022), p. 25-29.
« Mark Meulenbeld, 'Demonic Warfare: Daoism, Territorial Networks, and the History of a Ming Novel', 2015 », T’oung Pao, Volume 104, Issue 3-4, 2018, p. 429-437.
« David E. Pollard. "Real Life in China at the Height of Empire : Revealed by the Ghosts of Ji Xiaolan », China Review International, No. 1, 2015, Vol. 22 (published 2017), pp.59-62. https://muse.jhu.edu/article/655133
« Zhou Zuyan, Daoist Philosophy and Literati Writings in Late Imperial China: A Case Study of The Story of the Stone, 2013 », T’oung Pao, Volume 102, Issue 1-3, 2016, p.253–257.
« Anne E. McLaren, Performing grief : Bridal Laments in Rural China », Etudes chinoises, vol XXIX, 2010, p. 470-475.
« Pu Songling, avec préface et traduction de Rainier Lanselle, Trois contes étranges: le Fou de livres, le Grand-saint égal du ciel, le Dieu grenouille », Etudes chinoises, vol XXIX, 2010, p. 354-357.
« Wilt Idema, Meng Jiangnü brings down the Great Wall : Ten Versions of a Chinese Legend », Journal of Chinese Religions, 2008, p. 145-148.
« David Wang & Shang Wei, eds., Dynastic Crisis and Cultural Innovation : From the Late Ming to the Late Qing and beyond », Etudes chinoises, vol XXVII, 2008, p. 192-199.
« Judith Zeitlin, The Phantom Heroine: Ghosts and Gender in Seventeenth Century Chinese Literature”, Etudes chinoises, vol XXVII, 2008, p. 187-191.
« Rania Huntington, Alien kind : Foxes and Late Imperial Chinese Narrative », Etudes chinoises, vol XXIV, 2005, p. 442-447.
« Martin W. Huang (ed), Snakes’legs : Sequel, Continuations, Rewritings and Chinese Fiction », p. 430-442, Etudes chinoises, vol XXIV, 2005, p. 430-442.
«Wu Yenna, Ameliorative satire and the Chinese novel Xingshi yinyuan zhuan », Revue Bibliographique de Sinologie, 2001, p. 413-414.
«Chen Dakang 陳大康, Mingdai xiaoshuo shi 明代小説史 », Revue Bibliographique de Sinologie, 2001, p 401-403.
« Zhou Shaoliang周紹良Tang chuanqi jianzheng唐傳奇箋證 », Revue Bibliographique de Sinologie, 2001, p. 391.
«Sun Xun 孫遜, Zhongguo gudai xiaoshuo yu zongjiao 中國古代小説與宗教 », Revue Bibliographique de Sinologie, 2001, p. 373-374.
«Ji Dejun 紀德君, Ming Qing lishi yanyi yishu lun 明清歷史演義小説藝術論», Revue Bibliographique de Sinologie, 2001, p. 271-372
«You Zi’an 遊子案 (Yau Chi-on), Quanhua jinzhen : Qingdai shanshu yanjiu 勸化金箴清代善書研究», Revue Bibliographique de Sinologie, 2000, p. 489.
Textes inédits
Travaux de vulgarisation
« Zombies chinois », in Philippe Charlier, dir. Zombis. La mort n’est pas une fin, 2025, Paris : Gallimard ; Musée du Quai Branly, 2024, p. 160-163.
Participation à l'émission « La Pérégrination vers l’Ouest : de l’estampe japonaise au manga contemporain », France Culture, « Le Book club », jeudi 28 décembre 2023, 15-16 h. https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/le-book-club/la-peregrination-vers-l-ouest-de-l-estampe-japonaise-au-manga-contemporain-1120133
« L’histoire chinoise du singe pèlerin, ou le Saiyūki avant sa traversée vers les îles d’Orient », In La Pérégrination vers l’Ouest : intégrale des illustrations de l’édition japonaise de 1806-1837 ; sous la direction de Christophe Marquet, Strasbourg: Editions 2024, 2023, p. 43-55.
Participation à l'émission « “Au bord de l'eau” : connaissez-vous le roman le plus lu et le plus dangereux de la Chine ? », France culture, « Sans oser le demander », mardi 20 juin 2023, 15-16 h.
Participation à l’émission « Des économies monumentales épisode 2/3 : Grande muraille de Chine : Long live the Ming », France culture, « Entendez-vous l’éco », Mardi 14 février 2023, 14-15h.
« L’opéra de Qin ou les âpres mélopées de la terre jaune », postface à Qin opéra, rouleau narratif de Li Zhewu et Men Xiaoyan, trad. de Marie Laureillard, d’après le roman 秦腔
de Jia Pingwa, Nantes: éditions Patayo, 2021.
Vincent Durand-Dastès, Valérie Lavoix, Soline Lau-Suchet. Les Bonnes feuilles du disciple de Monsieur Kwok On, ou Jacques Pimpaneau et ses livres. 2021, https://bulac.hypotheses.org/35541. ⟨halshs-03741659⟩
« Une touffe de poil du roi des singes : Sun Wukong et la gent simiesque à travers la littérature chinoise », Carreau de la BULAC, [En ligne], https://bulac.hypotheses.org/15749, mis en ligne le 19 janvier 2019.
« Narrer la rencontre spectrale en Chine et en Mongolie: entretiens croisés menés par E. Bernard et A. Briand auprès de deux chercheurs spécialistes des fantômes en Mongolie et en Chine, G. Delaplace et V. Durand-Dastès». Billets sur Carnets de Terrain, blog de la revue Terrain, 31 octobre 2018.
Participation à l'émission Le retour des murs (4/4): Entre folklore légendaire et symbole nationaliste : l’imaginaire monumental de la Grande Muraille, France Culture, « Culture Monde », 9 février 2017.
« Disciples du Jardin des poiriers », in Du Nô à Mata-Hari : 2000 ans de théâtre en Asie, sous la direction d’Aurélie Samuel, Paris : Musée des arts asiatiques Guimet : Artlys, 2015, p. 142-147.
Préface au coffret de bandes dessinées Le Voyage vers l’Ouest, Paris : Editions Fei, 2014, Livret connexe, p. 6-14.
Vidéos de conférences et interventions :
« Les « diagrammes magico-tactiques » (zhen 陣) : du rituel au théâtre et aux romans d'arts martiaux », Communication au colloque Culture martiale chinoise : corps, rituels et société, Théâtre Lévy-Strauss, Musée du Quai Branly Jacques Chirac, 12 novembre 2021.
Vidéo de l’intervention visible sur la chaîne Youtube du Quai Branly : L'intervention est entre 53’48 à 1 30’
« Jiaohua 教化 ‘ éduquer et transformer’: heurs et malheurs des récits édifiants dans la Chine prémoderne et moderne », intervention au colloque Mauvais genres : l’énergie noire du système littéraire, Université Picardie-Jules Vernes, Amiens, 15-17 mars 2018.
"Fantômes dans l'Extrême-Orient d'hier et d'aujourd'hui" - entretien avec Vincent Durand-Dastès et Marie Laureillard réalisé par Julien Saint-Sevin, Video des Presses de l'Inalco, 18 septembre 2018.
« Au bord de l'eau et sa postérité : entre loyauté et révolte, ordre et barbarie », intervention au Colloque Hiéroglossie II : les textes fondateurs, 8-9 juin 2016, Collège de France.
Extrait d’une interview réalisée à la BULAC en mars 2012 pour le documentaire de 52' intitulé " le renard et nous ", par Gilbert Loreaux et Violaine Labrusse.
« Voleurs d’amours et donneurs de richesses : les esprits-animaux dans la culture et la littérature chinoises », cycle Conférences de l’INALCO au musée Cernuschi dans le cadre de l’exposition Animaux sans réserve, Musée Cernuschi, jeudi 5 mai 2011, enregistrement video CERPAIM- INALCO-TICE, 2011.
« Aux origines de "Monkey" » : interview par Elisabeth Dien de Telerama au sujet de « Monkey, Journey to the West » spectacle du théâtre du Châtelet, 2 octobre 2007.
Interventions récentes à des colloques et séminaires
« Monkeys as Keepers and Teachers of Cryptic Celestial Knowledge: The White Gibbon, the Literati Arts and the Secrets of Heaven ». Presentation at the panel: Monkeying Around. Thinking with Monkeys in Pre-modern Chinese culture, AAS 2024 – Seattle, 15 mars 2024.
« Xiyou ji (西遊記) and the Netherworld », China Research Seminar, Lent 2023, University of Cambridge, Faculty of Asian and Middle Eastern Studies, 9 mars 2023.
« Excursions to Hell: Katabatic Journeys as Narrative Devices in Ming and Qing Novels » communication au colloque The Study of Ming and Qing Literature in Euro-American Academia, Università di Napoli L’Orientale, Naples, 29 juin-1er juillet 2022.
« Le four de Laozi et le feu du samādhi: quelques échos des cuissons alchimiques dans la littérature en langue vulgaire » communication à la journée d'étude Culture de soi et transcendance, pérégrinations des imaginaires du xiuzhen 修真/shenhua 神化 , des légendes chinoises à la web-littérature mondiale, journée d’étude du GSRL, Campus Condorcet, 25 juin 2022.
« The Fate of Divination in Vernacular Narratives, or the Countered Diviner », communication au colloque Divination and diviners in Chinese religions, Harn Eminent Scholar Chair in Art History Symposium, University of Florida, feb. 17-18 2022 [online event]
“The Snake Empress: Emperor Wu of the Liang’s Wife in narratives, rituals and Art”, communication au colloque Buddhism as/in/and Chinese Literature conference, Institute of East Asian Studies (Center for Buddhist Studies), University of California, Berkeley, 10-13 february 2022 [online participation]
« La Chanson des Cinq Veilles dans les ballades narratives et le théâtre chinois », Séminaire LangArts (Langages artistiques Asie-Occident) 2020-2021: La nuit à la croisée des arts et des cultures : perceptions, imaginaires, représentations, Vendredi 11 juin 2021 10h00-13h00, en visioconférence ou en présentiel, Maison de la Recherche, 28 rue Serpente, 75006 Paris (https://langarts.hypotheses.org )
« Lüye xianzong 绿野仙踪’s ’Stinking Fart rhapsody’(choupi fu 臭屁賦), or the Comic Encounter of Colder-than-Ice with a Longlasting Ribald Poetical Tradition », communication (online) at The Worst Chinese Poetry: A Virtual Workshop, 10 april 2021.
« Liangge ciyao de gushi ? Zhan Jinghe long wang he Liu Quan jingua zai jindai zhongguo de yishi xiqu he mingjie tuxiang » 兩個次要的故事? « 斬涇河龍 王 » 和 « 劉全进瓜 » 在近代中國的儀式戲曲和冥界圖像 (Deux histoires secondaires ? « La décapitation du dragon de la Jing » et « Liu Quan apportant les melons aux enfers » dans le théâtre rituel et les peintures du monde des ténèbres dans la Chine moderne), visioconférence pour les étudiants de littérature de Shanghai Shifan daxue 上海师范大学, 30 mai 2020.
« Mingjie tuxiang, yishi xiqu, jiangchang wenxue: yi Xiyouji nei de Tang Taizong ruming ji zhouwei de liangge gushi weili 冥界圖像,儀式戲曲,講唱文學 : 以西遊記内的唐太宗入冥周圍的兩個故事為例 Hell’s paintings, Ritual theater, Prosimetric ballads: About two stories Surrounding the Descent to Hell of Tang Taizong in the Journey to the West », 13th conference Su wenxue yu yazheng wenxue : Wenxue yu xinyang 第13屆通俗文學與雅正文學——「文學與信仰」國際學術研討會, Zhongxing daxue, Taizhong (Taiwan), 18-19 oct. 2019.
« What’s in a name? Female voices of slander and protest in some performative versions of the Liu Quan bringing the melons to Hell/Li Cuilian borrowing a corpse to be reborn’s story », paper presented at the International workshop Temple, Marketplace, Teahouse and Schoolroom: Local Settings and Social Contexts of Prosimetric Texts in Chinese Popular Traditions, Leipzig Universität, 13 juillet 2019.
« The Empress Turned into a Snake in Southwestern China’s Dramatic Genres: Romance and Ritual Theater », Paper for the Panel Between the Lay and the Monastic: Understanding Religious History of Late Imperial China through Secular Literature, AAS in Asia conference, Bangkok, 1-4 juillet 2019.
« Dog-meat and garlic: Narratives about non-carnal forbidden food in late imperial Chinese literature », paper presented at the International Conference Food and religious pluralisms: comparing China and the Mediterranean world, Unité d'histoire des religions et Institut Confucius de l'Université de Genève, 21-22 sept. 2018.
« Ovidians Heralds of Death and Salute: Human-head Snakes in Chinese Netherworld Stories and Pictures », commuication au Panel “The Power of Speech and the Spell of Bestiality: When Humans and Animals Switch Parts in Chinese Classical Literature and Arts”, EACS 2018 (22nd Biennal Conference of the European Association of Chinese Studies), Glasgow, 29 aug.-1 sept 2018.
« Yi Ming Qing tongsu wenxue lai ‘bu zongjiao shi’ 以明清通俗文学來“補宗教史” [‘compléter l’histoire religieuse’ à l’aide de la littérature en langue vulgaire des Ming et des Qing] », intervention à The first International Workshop on Religions in Modern China 第一届“现代中国宗教研究工作坊”(国际), CASS - 中国社会科学院, Beijing, 29-30 juin 2018.
«Yi chu bainian bu ke yan de huozhuo xi ? Guangong Zou Maicheng shengtian (Guangong xiansheng) cong Qing mo dao jintian 一出百年不可演的活捉戏 ? 关公« 走麦城升天» (« 关公显圣 ») 从清末到今天 [Une pièce de possession spectrale frappée d’interdit de représentation depuis un siècle ? « La sortie de Maicheng et la montée au Ciel » (« Guangong manifeste son divin pouvoir ») de Guan gong, de la fin des Qing à aujourd’hui] », intervention au Inaugural International Symposium on the Culture of Lord Guan Yu 首届关公文化国际学术前沿论坛, RUC-Renmin University of China- Center for Taoist Studies, Beijing, 26-28 juin 2018. [Compte-rendu du colloque (en chinois))
« Une matinée au théâtre des enfers : récits du roman et du théâtre chinois dans les peintures liturgiques de Dix rois du monde des ténèbres», Séminaire IrAsia 2017, Aix-en-Provence, Campus Schuman, Vendredi 10 novembre 2017.
« Looking at Late Imperial Chinese Narratives From the Depth of Hell », SOAS China Humanities Research Seminar Series, School of Oriental and African Studies, Londres, 20 octobre 2017.
« Diyu, xiwang, chaodu : Ming Qing tongsu wenxue he zongjiao yishi 地狱• 希望• 超度:明清通俗文学和宗教意识 (Enfers, espoir et salut : la portée religieuse de la littérature en langue vulgaire des Ming et des Qing) », Conférences Perspectives, Lectures on Humanities n° 20 = 第二十期“视界人文”讲座邀, Zhongguo renmin daxue wenxueyuan – Université du Peuple de Chine, Ecole des Humanités, 中国人民大学文学院, Pékin, 31 mai et 1er juin, 7 et 8 juin (comptes-rendus sur le site de Pengpai-The Paper) 2017. Ici: compte rendu sur le site du Wenxueyuan de Renmin daxue.
« Thunder magic as a public show: Some reflections about exorcism and comedy in two seventeenth century vernacular novels », Communication dans le cadre du panel Taoist comedies, conférence Créativité et Diversité 11e Colloque international des études taoïstes = Creativity and Diversity 11th International Conference on Daoist Studies, Université Paris-Ouest Nanterre, 17-20 mai 2017.
« Pudu yishi zai Ming Qing tongsu xiaoshuo he xiqu jiqi zongjiao yiyi普度仪式在明清通俗小说和戲曲及其宗教意義 (Les rites de salut des âmes en peine dans le théâtre et le roman en langue vulgaire des Ming et des Qing et leur signification religieuse) », intervention à la International Conference on “Religious Practice and Religious Literature, for the Project of A History of Chinese Religious Literature” “宗教實踐與文學創作暨《中國宗教文學史》編撰”國際學術研討會, Université de Wuhan, 15-16 décembre 2016.
« Pérégrinations et apparitions:‘parcours imaginaux’ dans la culture chinoise? », 12e Journée Henry Corbin. « Imagination et imaginal », Samedi 26 novembre 2016. EPHE - Auditorium, 190 av. de France, 75013 Paris.
« Jindai fashi shi dian mingwang shenzhouhua nei de xiqu changmian yu chaodu: yi Xishi bianmang gushi liubian weili 近代法師十殿冥王神軸畫內的戲曲場面與超度:以“郗氏變蟒”故事流變為例= Drama and salvation in Southern China modern ritual master’s (fashi法師) Ten kings of Hell scrolls: with a special stress on “Empress Chi Hui changed into a snake” story», intervention au Joint Inaugural International Forum on the Frontiers of Daoist Cultural Studies = Shoujie guoji daojiao wenhua qianyan luntan 首届国际道教文化前沿论坛, Mont Tianyue Mufu, Pingjiang, Hunan, Chine, 28-31 août 2016.
« Les shinü 石女, les filles de pierre », Le féminin et le religieux, journée d’étude en l’honneur de Brigitte Baptandier, Nanterre, Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative, Maison René Ginouvès, Université Paris Ouest La Défense, 30 juin 2016.
« The lady with the snake body: ‘empress’ Chi Hui’s story in vernacular literature and Ten king’s scrolls » intervention au colloque international La traversée des landes des trépassés : récits, rituels, images / Journeys across the realm of the Dead : Narratives, rituals and images, 19-20 mai 2016, INALCO. [Texte de la présentation accessible via le lien du titre]
« Gui 鬼 : démons et fantômes religieux et politiques », intervention au colloque international Les mots de la Chine. Ruptures, persistances, émergences, Université libre de Bruxelles-Campus Solbosch, 11-13 mai 2016.
Co-discutant avec Katherine Carlitz du panel « Erotic Immortals, Ambiguous Figures, and Social Relationships: Reading the Illustrated Literature of Late Imperial China », Association for Asian Studies annual conference, Seattle, 31 mars-3 avril 2016.
« L’enfer chinois est-il pavé de bonnes narrations ? », intervention avec Pénélope Riboud aux journées d’études Narrativité : paroles, textes, images : de l’Europe au Japon en passant par l’Inde, le Tibet et la Chine, INALCO, auditorium, 26 novembre 2015.
“Sleep of Heroes and Villains: Types of Dreams and Their Uses in a 17th-Century Full-length Novel”, Communication au panel Dreams Scenes and the Construction of Narrative in Late-Ming and Early-Qing Fiction, Association for Asian Studies annual conference, Chicago, 26-29 mars 2015.
« Incrustations » narratives dans des peintures des Dix rois des enfers de la collection Li Yuanguo », in « Qu’arrive-t-il réellement aux bonnes (et aux moins bonnes) âmes du
Sichuan ? » , compte-rendu de la mission de Vincent Durand-Dastès et Pénélope Riboud, Sichuan, 8-18 septembre 2014, pour le Séminaire de l’Equipe ASIEs, 30 janvier 2015.
« The Heavenly Gates’ maze or an immortal in demonic warfare: some reflections around a case of ‘infamous’ traits in late imperial popular narratives about Lü Dongbin », communication à la 2014 International conference on Lüzu cult, lay groups and religious innovation in Qing Taoism, Chinese University of Hong Kong à Shatin, 11-12 décembre 2014.