PeTaLes doctoral seminar (Penser et Traduire autrement les Littératures) 2021-2022 : Literature and translation in the present

13 March 2022
  • CREE

  • Search

Every month, the PeTaLes doctoral seminar (Penser et Traduire autrement les Littératures) invites us to think about literature and translation in the present.
Find below the program of sessions for the year 2021-2022.
Fleur en gros plan
Photo Fleur couleur pêche dans l'obscurité © burst.shopify.com‎
Contenu central

PeTaLes (Penser et Traduire autrement les Littératures) doctoral seminar 2021-2022: "Literature and translation in the present"
Coordinated by Alexis Nuselovici (AMU) Marie Vrinat-Nikolov and Louis Watier (CREE, Inalco)

Cultural history, the study of cultural transfers, World Literature, postcolonial studies and other studies (subaltern studies, women studies, gender studies....) invite us to think differently about literary phenomena, literary history and translation; no longer in terms of the influences exerted by cultures deemed "central" on cultures considered "peripheral", nor in terms of more or less stable and closed national identities, but in terms of circulation, cross-fertilization and hybridization. The seminar will consider both texts and cultural areas as places of passage open to transnational dynamics and contacts. If the notions of center and periphery work when it comes to observing struggles for legitimacy and consecration within the global literary field, they need to be relativized when it comes to the dynamics of circulations and exchanges between actors, ideas and texts, which take place in multiple directions. The seminar therefore calls for a decentering of critical approaches, gaze and practices.

Program

All sessions take place on Wednesdays from 5:30 pm to 7:30 pm by Zoom only:

- October 20, 2021, Inalco, zoom (Link: https://zoom.us/j/3188431716)

  • Introduction by Marie Vrinat-Nikolov and Louis Watier
  • Marie Vrinat-Nikolov: "Les langues ignorées de l'espace littéraire bulgare : un non-lieu de mémoire"

- November 10, 2021, AMU, zoom (Link: https://zoom.us/j/3188431716)

  • Alexis Nuselovici (Nouss): "Le déportement. Petit traité du seuil et du traduire"

- December 15, 2021, AMU, zoom (Link: https://zoom.us/j/3188431716)

  • Clara Daniel: "La traduction contemporaine des textes classiques : ubi est?"

- January 12, 2022, Inalco, zoom (Link: https://zoom.us/j/3188431716)

  • Louis Watier: Abécédaire du traduire

- January 26, 2022, AMU, zoom (Link: https://zoom.us/j/3188431716)

  • Collectif de traduction (Aix-Marseille Université/Editions Héliotropismes): "Princesa: une traduction chorale pour un texte pluriel et subversif"

- February 16, 2022, Inalco, zoom (Link: https://zoom.us/j/3188431716)

  • Claire Savina: "Genre littéraire et traduction"

- March 9, 2022, AMU, zoom (Link: https://zoom.us/j/2960919504)

  • Francesca Manzari (AMU), "Tuscan poets and modernist poets"

- March 30, 2022, Inalco, zoom (Link: https://zoom.us/j/2960919504 / Meeting ID: 296 091 9504)

  • Francesca Manzari (AMU): "Tuscan poets and modernist poets"
  • Claire Savina: "translation as rapture(s)"

- April 20, 2022, AMU, zoom (Link: https://zoom.us/j/2960919504)

  • Anastasiia Kozyreva (Inalco)

L'abécédaire du traduire is a reflective, informative and critical work on translating piloted by Alexis Nuselovici, Marie Vrinat-Nikolov and Louis Watiez. Each session will be an opportunity to present and discuss two entries from the book in front of and with the colleagues present. We look forward to this exchange!"

Organization:
Alexis Nuselovici (AMU), Marie Vrinat-Nikolov and Louis Watier (CREE, Inalco)

Contacts: marie.vrinat-nikolov@gmail.com and louis.watier@gmail.com