Education
-
CNU Section
13 - Slavic languages and literature
-
Area(s) of expertise
Eurasia
-
Department(s) or teaching subject(s)
Russian studies
-
Language(s)
Russian
-
Teaching topic(s)
Grammaire théorique (Diplôme d’Initiation), Grammaire pratique (Licence 1, Licence 2), Traduction spécialisée russe-français (M1), Expression écrite, Expression orale, Compréhension orale, Phonétique (Initiation, L1, L2)
Research
-
Research center(s)
CREE
-
Research theme(s)
Lexicographie formelle informatisée (Réseaux lexicaux), Terminologie et terminographie, Traitement automatique des langues (modélisation informatisées des langues et des connaissances), Lexicologie contrastive (russe, français, anglais, allemand), Didactique des langues
Useful Links
Administrative and pedagogical responsibilities
- Depuis 2023 : Maître de conférence en Langue russe et Humanités numériques
- Depuis 2022 : Docteure en Sciences du langage. Sujet de thèse Multilingual Study of the Lexicon of Chemistry at the Interface of Terminology and General Language
- Depuis 2024 : coresponsable des relations internationales du département d'études russes (avec Mme Chassaing)
- Depuis 2023 : coresponsable du Diplôme d'Initiation à la langue russe (avec M. Camus)
- Depuis 2023 : responsable des tests de niveau en langue russe (tests d'entrée en L1 et L2)
- Depuis 2022 : enseignant référent, responsable de la coordination entre le Département d'études russes de l'Inalco et l'association d'étudiants RUSSINALCO
- 2024-2025 Membre du Comité d'organisation de la Journée d'étude Les unités préfabriquées de l’interaction : identification, inventaire, traitement lexicologique et lexicographique, 10 avril 2025, CREE, Inalco, Paris. Responsables scientifiques : Angelina BIKTCHOURINA, Polina MIKHEL, Thierry RUCHOT (CRISCO, Université de Caen Normandie) [en cours de préparation]
- 2023 : Membre du Comité d'organisation du Colloque international sur la lexicologie et la terminologie comparées, 11-12 octobre 2023, CREE, Inalco, Paris. Responsables scientifiques : Svetlana KRYLOSOVA et Snejana GADJEVA (CREE, Inalco), Claudio Grimaldi (Università degli Studi di Napoli « Parthenope ») et Maria-Teresa ZANOLA (Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan, Italie)
- 2022 : Assistante d'édition (responsable de l'édition de 13 articles en russe), Wiener Slawistischer Almanach Sonderband 101, Leonid IOMDIN, Jasmina MILIĆEVIĆ, Alain POLGUÈRE (eds.), Lifetime linguistic inspirations, To Igor Mel’čuk from colleagues and friends for his 90th birthday, Peter Lang GmbH, Berlin
- 2021 : Membre du Comité d'organisation du Colloque International Lexique et corps humain, 11-12 juin 2021, Inalco, Paris (https://lexique2020.sciencesconf.org/resource/page/id/3). Responsable scientifique : Svetlana KRYLOSOVA (CREE, Inalco)
Participation à des projets de recherche nationaux et internationaux
- depuis 2024 : Projet de création d'un dictionnaire russe-français d’expressions préfabriquées (appelées aussi formules discursives), CREE, Inalco, Paris
- depuis 2022 : Projet interdisciplinaire Cythère (Système terminologique fondamental pour l’enseignement de la chimie). Collaboration de deux laboratoires CNRS, Analyse et traitement informatique de la langue française (ATILF) et Laboratoire de Physique et Chimie Théoriques (LPCT) de Nancy & groupe de recherche Pégase de Lyon
- 2018 – 2022 : Projet interdisciplinaire FRONTERME (À la frontière du terme et du non-terme: le cas du lexique de la chimie. Construction de modèles terminologiques multilingues en français, en anglais et en russe). ATILF CNRS & LPCT CNRS, Nancy
- depuis 2017 : Projet international Lexicologie Explicative et Combinatoire du Russe selon l’approche des Réseaux Lexicaux (LEC-ru). CREE (Centre de Recherches Europes-Eurasie), Inalco & ATILF CNRS & OLST (Observatoire de linguistique Sens-Texte) de l’Université de Montréal, Canada
Publications
Publications dans des revues à comité de lecture
- Mikhel P., Using Lexical Networks for terminological modeling: the case of the terminology of chemistry, Cahiers de lexicologie, 124, 2024
- Gotkova T., Ingrosso F., Mikhel P., Polguère A., Toward Non-Taxonomic Structuring of Scientific Notions: The Case of the Language of Chemistry and the Environment, Languages, 9(3), 95, 2024, https://doi.org/10.3390/languages9030095
- Akborisova E., Chepurnykh N., Gotkova T., Kolzun L., Krylosova S., Mikhel P., Polguère A., « Devuška ! Russian clausatives of café and restaurants interaction » dans Leonid Iomdin, Jasmina Milićević, & Alain Polguère (eds.), Lifetime linguistic inspirations: To Igor Mel’čuk from colleagues and friends for his 90th birthday. Wiener Slawistischer Almanach, Peter Lang Verlag, 2022, 11-27.
- Iordanskaja L. N., Krylosova S. G., Mel’čuk I. A., Mikhel’ P. A. Категория направленности у русских парных глаголов перемещения (на примере глаголов ЛЕТЕТЬ / ЛЕТАТЬ). The category of directionality in Russian paired verbs of motion (a case study of LETET’/ LETAT’). Revue Voprosy Jazykoznanija, 2020, 1: 27-64. DOI : 10.31857/S0373658X0008293-1
- Крылосова С. Г., Михель П. А., Чепурных Н. С. Имя вокабулы в лексикографической модели: семантически «множественные» существительные. Сборник научных статей БГУ, Минск, 10 октября 2018, 15-28. Krylosova S. G., Mikhel P. A., Chepurnykh N. S. Le nom du vocable dans une modèle lexicographique : le cas des noms sémantiquement pluriels. Revue scientifique de l’Université d'État de Biélorussie, Minsk, 10 octobre 2018, 15-28.
- Михель П. А. Работа с аутентичным газетно-журнальным текстом на продвинутом этапе обучения немецкому языку. Иностранные языки в школе. Москва : ООО «Методическая мозаика», 2015, № 8, 39-45. Mikhel P. A. Textes de journal et de revue authentiques dans l'enseignement d'allemand au niveau avancé. Revue « Langues étrangères à l'école », SARL « Metodičeskaïa mozaïka », Moscou, 2015, № 8, 39-45.
Publications dans des actes de colloques
- Mikhel P., Polysémie en langue générale et en langue de spécialité : le cas de la terminologie de chimie, En termes de polysémie. Sens et polysémie dans les domaines de spécialité, Vérone, Italie, 2023.
- Gotkova T., Ingrosso F., Mikhel P., Polguère A. ‘Defined_by’ (rather than ‘is_a’) relation as structuring principle of terminologies, MDTT’23: Multilingual Digital Terminology Today, Lisbon, Portugal, 2023.
- Mikhel P., Interface entre Terminologie et Langue Générale : Une Etude Multilingue du Lexique de la Chimie (Interface Between Terminology and General Language: A Multilingual Study of the Lexicon of Chemistry), Giorgio Maria Di Nunzio, Geneviève Marie Henrot, Maria Teresa Musacchio, Federica Vezzani (eds.), Proceedings of the 1st International Conference on Multilingual Digital Terminology Today, Padoue, Italie, June 16-17, 2022.
- Mikhel P., Ingrosso F., Polguère A. Towards a multilingual resource on the language of chemistry: a Lexical Network approach. Scientific outreach vs Teaching, Perception and Communication in Chemistry. Materials of the 47th IUPAC World Chemistry Congress, Abstract book, Paris, 2019, 2264-2265.
- Buchi É., Chepurnykh N., Gotkova T., Hegmane Ž., Mikhel P. Unknowns on both sides of the equation: on reconstructing Gaulish borrowings in Proto-Romance. The example of the entry */mol'ton-e/ m. n. “ram; wether; sheep” of the Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Materials of the 9th International Conference on Historical Lexicology and Lexicography, Santa Margherita Ligure, 20-22 June 2018.
- Готкова Т., Крылосова С., Михель П. Вид русского глагола и его отражение в словаре. Мир языков: ракурс и перспективы, материалы научной IX Международной науч.-практ. конференции, Минск, 26 апреля 2018, 1, 24-29. Gotkova T., Krylosova S., Mikhel P. Le traitement de l'aspect verbal dans les dictionnaires russes. Revue « Mir jazikov : rakurs i perspektivi », matériaux de la conférence internationale, Minsk, 26 avril 2018, 1, 24-29.
- Михель П. А., Селезнева И. П. Использование методики «культурного трансфера» при переводческом компаративном анализе поэтического текста (на примере поэтических циклов И. Голля « Malaiische Liebeslieder »/ « Chansons malaises »). Actual problems of the theory and practice of philological researches: materials of the V international scientific conference on March 25-26 2015. Vēdecko vydavatelské centrum « Sociosféra-CZ », Prague, 2015, 60-66. Mikhel P. A., Selezneva I. P., L'utilisation de la méthode « transfert culturel » dans l'analyse comparative de traduction des textes poétiques (Cycle poétique d'Yvan Goll « Malaiische Liebeslieder »/« Chansons malaises »). « Les problèmes actuels de la théorie et de la pratique des recherches philologiques » : actes du Ve du colloque international 25-26 mai 2015. Vēdecko vydavatelské centrum « Sociosféra-CZ », Prague, 2015, 60-66.
Autres publications
(2 articles lexicographiques, 1 article de vulgarisation scientifique, 1 document de travail lexicographique, 1 traduction littéraire)
- Buchi É., Chepurnykh N., Gotkova T., Hegmane Ž., Mikhel P. */mol'ton‑e/ m.n. “adult male sheep that can breed; adult male castrated sheep”, in: Buchi (Éva)/Schweickard (Wolfgang) (edd.), Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Nancy: ATILF, 2021, http://www.atilf.fr/DERom/entry/mol'ton-e.
- Buchi É., Chepurnykh N., Gotkova T., Hegmane Ž., Mikhel P. */molˈton‑e/ s.m. “mouton mâle apte à la reproduction; mouton mâle non apte à la reproduction”, in: Buchi, Éva/Schweickard, Wolfgang (eds.), Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 3. Entre idioroman et protoroman, Berlin/Boston, De Gruyter, 2020, 379-387.
- Ingrosso F., Mikhel P., Polguère A. La chimie sur le bout de la langue, Matières à penser, CNRS Le Journal, Paris, 20 janvier 2020, https://lejournal.cnrs.fr/nos-blogs/matieres-a-penser/la-chimie-sur-le-bout-de-la-langue
- Кользун Л. Ю., Крылосова С. Г., Михель П. А., Чепурных Н. С. Памятка RL-ru: ввод лексикографических примеров. Неопубликованный документ, Inalco, Париж, 5 января 2018, 15 c. Kolzun L. Ju., Krylosova S. G., Mikhel P. A., Chepurnykh N. S. Mémo RL-ru : l'exemplification lexicographique. Document non publié, Inalco, Paris, le 5 janvier 2018, 15 p.
- Михель П. Мы встретимся, когда все исчезнут. Перевод отрывка романа Ивы Прохазковой. Странная женщина. Из современной немецкой литературы: сборник переводов, отв. ред. И. С. Алексеева. Сибирский федеральный университет, Красноярск, 2015, 57-69. Mikhel P. Mi vstretimsja, kogda vse isčeznut. Traduction d’un extrait du roman d’Iva Prokhazkova. Une femme étrange. De la littérature allemande moderne : recueil de traductions, rédacteur I. S. Alekseeva. Université Fédérale de Sibérie, Krasnoïarsk, 2015, 57-69.
Communications
- Intégration des terminologies dans les modèles lexicaux de langue générale : motivation et solution, Colloque LTT USN « Approches épistémologiques de la terminologie. Enjeux actuels », Université Sorbonne Nouvelle, Paris, France, 30-31 octobre 2024
- Analyse et dictionnarisation des expressions préfabriquées à fonction expressive et / ou évaluative dans une approche contrastive russe-français, Journée d’étude autour du projet Prefab « Approches constructionnelles et phraséologie», ATILF & LIDILEM, Nancy, France, 17-18 octobre 2024
- Polysémie en langue générale et en langue de spécialité : le cas de la terminologie de chimie, Colloque international « En termes de polysémie », Université de Vérone, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere, Vérone, Italie, 25-26 mai 2023
- Constitution de corpus pour les besoins d'une étude du lexique entre langue générale et terminologie, Journée d’études internationale « Constitution de corpus pour les besoins du marketing numérique dans le domaine de la mode », l’Université de Naples « Parthenope », Naples, Italie, 15 juin 2023 [conférencière invitée]
- 'Defined_by' relation as structuring principle of terminologies, 2e colloque international « La terminologie numérique multilingue aujourd'hui. Conception, formats de représentation et systèmes de gestion », Lisbonne, Portugal, 29-30 juin 2023
- Interface entre Terminologie et Langue Générale : Une Etude Multilingue du Lexique de la Chimie, Multilingual Digital Terminology Today 2022, Padoue, Italie, 16-17 juin 2022
- La terminologie de chimie. Le 68e congrès national des professeurs de physique et de chimie, l’UdPPC, Nancy, France, 3 novembre 2021
- La chimie sur le bout de la langue. Journée Thématique Transversale ATILF « Au-delà du mot », Nancy, France, 15 juin 2021
- Vocabulaire de la chimie : l’analyse sémantique des phrasèmes. Colloque International PhraséoTerm : Phraséologie et Terminologie, Università degli Studi di Verona Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere, Vérone, Italie, 16-17 novembre 2020
- Multilingual study of the lexicon of chemistry using Lexical Networks. Université de Lorraine, Nancy, France, 29 janvier 2020
- Étude multilingue du lexique de la chimie à l’interface entre terminologie et langue générale. Séminaire doctoral, ATILF-CNRS, Nancy, France, 8 novembre 2019
- Using Lexical Networks for the terminological analysis and description of core chemical terms. Institut de modélisation computationnelle de l’Académie des sciences de Russie, Krasnoïarsk, Russie, 23 octobre 2019
- Towards a multilingual resource on the language of chemistry: a Lexical Network approach. 47th IUPAC World Chemistry Congress, Paris, France, 10 juillet 2019
- Towards a multilingual study of the lexicon of chemistry: A Lexical Network Approach. Observatoire de linguistique Sens – Texte (OLST) de l’Université de Montréal, Montréal, Canada, 10 avril 2019