Prix de la traduction Inalco-Vo/Vf

Le Prix de la traduction Inalco-Vo/Vf récompense une traduction effectuée en français à partir d’une des 103 langues enseignées à l’Inalco, publiée par un éditeur et diffusée en France.
Raphaëlle Pache (à gauche), lauréate du Prix de la traduction 2023, aux côtés de Marie Vrinat-Nikolov et Nathalie Carré
Raphaëlle Pache (à gauche), lauréate du Prix de la traduction 2023, aux côtés de Marie Vrinat-Nikolov et Nathalie Carré © J.Berny / vovf‎

Lancé en 2019, en partenariat avec le Festival Vo-Vf, ce prix, doté à hauteur de 2500 euros, vise à mettre en avant la qualité du travail d’un traducteur ou d’une traductrice ainsi que la richesse de littératures parfois encore peu connues du grand public car souvent moins diffusées. Sont éligibles à ce concours les textes en prose (nouvelles ou romans), publiés au cours des trois années précédant la remise du prix. Les ouvrages traduits par des membres ou des étudiants de l’Inalco ne peuvent être présentés.

Par cette initiative, l’Inalco souhaite mettre en lumière son expertise en matière de traduction, tout comme la reconnaissance du travail du traducteur et de son éditeur dans le dialogue entre les littératures du monde.

Le Prix de la traduction de l’Inalco est remis lors du Festival Vo/Vf qui se tient chaque année à Gif-sur-Yvette.

Consulter le règlement du Prix de la traduction

Règlement du Prix de la traduction Inalco-Vo/Vf (111.35 Ko, .pdf)

Accordéons
Prix de la traduction 2019-2023