Concours Inalco de la nouvelle plurilingue

Comment donner à lire le dialogue des langues – qui est aussi celui de la vie quotidienne dans notre quotidien globalisé – dans un texte littéraire ? C’est la tension entre le français et les autres langues, celles qui lui sont aux antipodes comme les plus proches, mais aussi entre le français dit « standard » ou « de référence » et ses variétés sociales et géographiques (verlan, joual, langues créoles, nouchi, marseillais, etc.) que nous proposons d’explorer dans le Concours Inalco de la nouvelle plurilingue. Ce concours impose une seule contrainte linguistique, décisive : celle d'employer au moins une autre langue ou variété du français en plus du français dit « standard ».
En raison de son ouverture au monde (plus d’une centaine de langues y sont enseignées, dont de nombreuses langues dites « rares » et minorées), aucun lieu ne se prête mieux que l’Inalco à accueillir un tel concours. L’inscription des deux premières éditions du concours dans le cadre du programme Langues en dialogue de l’OIF, promoteur d’une francophonie multilingue, a conforté cette ouverture linguistique aux espaces francophones, où le français se décline sous des formes variées et trop souvent invisibilisées. C’est donc aussi ce plurilinguisme interne aux langues – dont le caractère homogène n’est qu'une construction factice – et ce bruissement de la langue, dans l’espace francophone et numérique, que ce concours veut promouvoir, en particulier pour le français, dont le singulier masque la diversité.
Isabelle Cros, présidente du jury
Edition 2026 : Langues en Réseaux
Pour la sixième édition du concours, c'est le thème Langues en Réseaux qui a été retenu. Un thème large, comme chaque année, qui invite à penser les liens qui se tissent entre les langues, à ce qu'elles partagent, nouent et dénouent, à tout ce qui permet de ne pas les penser isolées, esseulées, mais vivantes de toutes ces connexions qui les lient et les relient.
La date limite de soumissions des textes et créations numériques a été fixée au 11 janvier 2026. Pour en savoir plus sur les modalités de participation et prendre connaissance du règlement, consultez le site internet du concours.
Composition du jury
Le jury, composé de personnalités extérieures, de personnels enseignants-chercheurs et administratifs, ainsi que d’étudiant·e·s de l’Inalco, est constitué par le comité d’organisation du Concours de la nouvelle plurilingue. Un premier jury présélectionne les meilleurs textes ; le jury final, composé entre autres des écrivains ét ecrivaines parrainant le concours, ainsi que de personnalités du monde du livre, de représentants de l’Inalco et des Éditions Tangentielles, choisit les trois lauréat·e·s du palmarès et décerne éventuellement une mention spéciale (le coup de cœur du Grand jury, sans récompense autre qu'honorifique).
Les prix suivants sont décernés
- 1er prix : 500 €
- 2e prix : 200 €
- 3e prix : 100 €
- Prix « écriture numérique » : 400 €, et promotion et diffusion de l'œuvre en ligne ainsi que dans l'ouvrage des Editions Tangentielles et lors des différents événements liés au concours
Les meilleures nouvelles retenues par le jury final, entre 3 et 12 nouvelles, selon les années, font l'objet d'une publication aux Editions Tangentielles avec accompagnement éditorial. Leurs auteurs sont invités à participer à un atelier animé par l'un des parrains du concours ou par un intervenant spécialiste d'écriture créative, afin de préparer l'édition et la publication de leur texte.

Découvrez le palmarès de l'édition 2025 "Langues en folie"
Edition 2025 : Langues en folie
Edition 2025 : Langues en folie
- 1er prix : Silans, Marion MICHEL
- 2e prix : Abandon du phonème, Iris-Aléa REINALD
- 3e prix : Babel et la malédictions des langues, Martin LEBIGRE
- Prix d'honneur : Mes bouts de langue, Justine VOLFF
Publication de dix nouvelles dans l'ouvrage collectif Langues en folie (parution à l'été 2026) :
- Silans, Marion MICHEL
- Abandon du phonème, Iris-Aléa REINALD
- Babel et la malédictions des langues, Martin LEBIGRE
- La pluie du Guilan, Sarah KONDORY
- Gaddé Waddé, Nagina MAMUZAI
- Jezik bez granice, Hanaa KUCEVIC
- Cinq et jeudi sur toi, Auns DAROUAZ-KHECHINE
- Quatro Dias, Noah LE SAUCE
- Le petit misérable, Obed-Michael MWILAMBWE
- Personne Age, Savannah DEKKER
Edition 2024 : Langues animales
Edition 2024 : Langues animales
- 1er prix : Ariel et Matok, Sandrine MERLIN
- 2e prix : Elza Formicae, Samuel RUBEO
- 3e prix : Ces mots emplumés, Hélène ROUX
- Prix spécial InCIAM « écriture numérique » : Voix nomades, empreintes animales, Adnan BOUDJELAL
Mention spéciale du jury : Les lettres isolées, Mohamed TOUENTI
Coup de cœur prix InCIAM : Le monde des communicateurs non humains, Brando RUSSO
Publication de neuf nouvelles dans l'ouvrage collectif Langues animales (parution en octobre 2025) :
- Ariel et Matok, Sandrine MERLIN
- Elza Formicae, Samuel RUBEO
- Ces mots emplumés, Hélène ROUX
- Les lettres isolés, Mohamed TOUENTI
- 52 Hz, Beatrice RIVERON
- D’autres voix que la tienne, Diane COUTELIER
- Mathilde, Tatiana BESSER
- Le chien rouge, Paul BELLEVILLE
- Parole sauvage, Clémence DELHAYE
Edition 2022 : Langues en germe
Edition 2022 : Langues en germe
- 1er prix : Tout ce qui vit sauf nous, Simon LHERITIER
- 2e prix : Les vrilles de sa vigne, Jeanne MESLIN
- 3e prix : Petit bout, Amélie SCHÜNING
- Prix spécial InCIAM « écriture numérique » : Les évaporés, Ed Snowcrash
Publication des nouvelles des lauréats (excepté la création lauréate du prix InClAM) sous forme de fanzine en auto-impression Langues en germe.
Edition 2021 : Langues en danger
Edition 2021 : Langues en danger
- 1er prix : Vermoulures vert mots rus et murmures, Erwan THOMAZO
- 2e prix : Maghyal à la campagne, Paul CHOUQUET
- 3e prix : Le murmure, Lucie EVRARD
- Prix spécial PERL « œuvre numérique » : Silence, Ed Snowcrash
Mention spéciale des parrains du concours (Carole Martinez et Jean-Luc Raharimanana) : Kraké, Alexandre TECHER
Publication de douze novuelles dans l'ouvrage collectif Langues en danger :
- Vermoulures vert mots rus et murmures, Erwan THOMAZO
- Maghyal à la campagne, Paul CHOUQUET
- Le murmure, Lucie EVRARD
- Kraké, Alexandre TECHER
- The Last Languages Fight, Marianne FAVRE
- L’éteneuc, Nicolas PAYEN
- MK5, Soline MORTEROL
- Va’ama, Anton GOUBIER
- Aminti, Laurene BARBIER
- Lexi(e)que universel, Orianne LAZERAT
- Trois feuilles, Roche Xavier TALEKEJIEU
- Nè mode pa – Ne disparais pas, Elena BECHET
Edition 2020 : Langues en dialogue
Edition 2020 : Langues en dialogue
- 1er prix : Kyrie Eleison, Valérie ROUMELIOTIS-OTTAVY
- 2e prix : L'accent, Jean-Yves PELISSON
- 3e prix : Jnawhi, Samia HANACHI
Mention spéciale des parrains du concours (Yasmine Khlat et Jean-Simon DesRochers) : A Babil, Nicolas PAYEN
Publication de douze nouvelles dans l'ouvrage collectif Langues en dialogue(s) :
- Kyrie Eleison, Valérie ROUMELIOTIS-OTTAVY
- L'accent, Jean-Yves PELISSON
- Jnawhi, Samia HANACHI
- A Babil, Nicolas PAYEN
- Babel, Eveline SU
- Bifurcation, Celia HOSSTETTER
- Chaque jour est une vie, Alondra
- Fleurs de nostalgie, Paolo FALCONE
- La Belle province, Mario GHEZA
- La sondité, Renaud DESCAMPS
- Les mots déraillés, Werner GABOREAU
- Oridjinns, Najat SGHYAR