Dans le monde arabe, quelle langue pour la diplomatie française ?
![Portraits des trois intervenants de la conférence](https://inalco.fr/sites/default/files/styles/10x7_sm/public/2024-10/Conf%C3%A9rence%20ASAO%20%28Agenda%20Inalco%29.png?h=1eb60b29&itok=Y3h38U-4)
Dès le VIIIème siècle, la France a su développer ses relations avec le monde arabe grâce à des experts de la langue arabe.
D’abord traducteurs, commerçants et drogmans, puis missionnaires, militaires, diplomates et interprètes, les connaisseurs de la langue et du monde arabes ont été nombreux en France. Ils ont permis des liens forts avec les gouvernements et populations arabes à l’origine d’une longue tradition orientaliste française.
Toutefois, à l’heure de l’évolution de la place de l’arabe littéral dans le monde arabe, notamment sous l’effet de l’essor de l’anglais et des dialectes, et du développement de la traduction simultanée accélérée par l’intelligence artificielle, cette expertise est-elle encore d’actualité et pertinente pour les relations franco-arabes ?
Afin de répondre à cette question, nous aurons le plaisir d’accueillir :
-
Mme Nada Yafi, ancienne interprète en langue arabe du président de la République (1989-2003), ambassadrice au Koweït (2010-2014) et autrice du livre « Plaidoyer pour la langue arabe » paru en 2023 aux Editions Libertalia ;
-
M. Patrice Paoli, ancien diplomate spécialiste du monde arabe, ambassadeur au Koweït (1999-2002), aux Emirats arabes unis (2005-2008), au Liban (2012-2015), à Cuba (2018-2022) et porte-parole en langue arabe du ministère de l’Europe et des Affaires étrangères (2023).
Cette conférence sera suivi d’un cocktail dans les salons de la Maison de la recherche.