Les lauréates de l’École de traduction ukraino-française
Parmi les 59 propositions de traduction du texte extrait du livre Douze cercles de Yuri Andrukhovych, le jury a sélectionné 7 lauréates :
- Estelle Delavennat
- Bohdana Korohod
- Valeriia Kovalenko
- Ivanna Kushnir-Baron
- Olena Pysarevska
- Kateryna Tarasiuk
- Tetiana Vynnyk
L’École de traduction ukraino-française durera quatre mois et demandera une participation active et un engagement régulier. Le programme comprend des séminaires en ligne avec des discussions de groupe. Chaque participant bénéficiera d’une consultation individuelle avec l’une des professeures de l’École. Le cursus inclut des conférences sur la littérature ukrainienne et des thématiques liées au métier de traducteur et à l’édition.
Les participants devront traduire deux extraits de deux ouvrages d’auteurs ukrainiens contemporains. Chaque extrait comptera de 3 à 5 pages. Les participants recevront les versions PDF des livres.
Les traductions seront relues par un correcteur et figureront dans un catalogue que l’Institut ukrainien partagera avec des maisons d’édition et sur le site de l’institution.
Le jury était composé de :
- Iryna Dmytrychyn, curatrice de l’École de traduction ukraino-française, responsable des études ukrainiennes, Inalco, CREE.
- Marie Vrinat-Nikolov, professeur de langue et littérature bulgares, сo-directrice du master TL (traduction littéraire), Inalco, CREE.
- Nathalie Carré, maîtresse de conférences en langue et littérature swahili, сo-directrice du master TL (traduction littéraire), Inalco, PLIDAM.
- Mai Lan Vidal, directrice exécutive du Festival VO-VF.
- Oksana Mizerak, directrice du Club littéraire ukrainien.
Les partenaires de cet événement sont :