Ouverture du Colloque international « Agroécologie, genre et conflits socio-environnementaux” et projection-débat

Ce colloque analyse l’engagement dans l’agroécologie d’une diversité de sujets. Sans négliger la position des hommes, il opte pour se placer auprès de femmes historiquement réduites au silence, dans un mouvement allant des expériences locales aux enjeux globaux.
Dessin d'une personne nue avec des fleurs et branches qui sortent de la tête et des mains
Dessin “Corps-Territoire” © Carolina Santos Natividade e Helena Joaquina Gomes Barros‎

Au croisement des études de genre, de l’économie et de l’écologie politique et de l’agroécologie, le colloque a pour ambition de contribuer à rénover ces trois champs. Il repose sur les résultats du projet ANR GENgiBRe « Rapport à la nature et égalité de genre. Pratiques et mobilisations féministes dans l’agroécologie au Brésil » et sur le dialogue entre actrices (acteurs) et chercheur-es au Brésil et en France.

Programme

Ouverture du colloque

17h15-18h

Avec : 

  • Hélène Guétat-Bernard (ENSFEA, Arpège, Atécopol, Agate, GENgiBRe), 
  • Irene Cardoso (UFV, GENgiBRe), 
  • Isabelle Hillenkamp (IRDCESSMA, GENgiBRe), 
  • Liliam Telles (UFV, CTA-ZM, GENgiBRe), 
  • Sonia Aparecida de Sousa (SINTRAF Simonésia, GENgiBRe) 
  • Sheyla Saori (SOF, GENgiBRe)

Projection-débat 

18h-19h30  

Lancement du film Racines de la résistance (VOSTRF), 42 minutes

Le film offre un accès concret et sensible au point de vue et aux réalités des agricultrices brésiliennes impliquées dans le projet GENgiBRe. Il mettra des visages et des voix sur l’expérience de ces femmes et des images sur les gestes et sur les paysages des conflits environnementaux et des résistances construites autour de l’agroécologie. Débat avec : Natália Lobo (SOF, GENgiBRe), Clara Ferrari (FUNAI, GENgiBRe), Roberta Cardoso (CTA, GENgiBRe), Maria Lucia de Cristo (agricultrice, SINTRAF, GENgiBRe), Maria Izaldite Dias (agricultrice, RAMA, GENgiBre), Sonia Aparecida de Sousa (agricultrice, SINTRAF, GENgiBRe).

Les personnes souhaitant bénéficier de l’interprétation portugais-français doivent amener leurs propres écouteurs. Inscription nécessaire pour recevoir un lien permettant d’accéder au canal d’interprétation.