À la rencontre de Mourad Yelles, spécialiste des littératures maghrébines (LACNAD)

23 novembre 2023
  • Science ouverte

  • LACNAD

  • Recherche

« Portraits de chercheur(e)s en études aréales » (PEA) pose un regard sur le parcours académique et le travail de recherche et d’enseignement des chercheur(e)s et enseignant(e)s spécialistes d'une aire culturelle donnée. Chaque mois, découvrez en vidéo et en podcast, un entretien avec un(e) de ces spécialistes.
Mourad Yelles
Mourad Yelles - Portraits de chercheur(e)s en études aréales (PEA) © Dimitri Galitzine‎
Contenu central

La collection ​« Portraits de chercheur(e)s en études aréales » (PEA) est une série d'entretiens grand format réalisée par l'Inalco dans le cadre du projet d'établissement Digital Paris Research School of Area Studies (D-PaRSAS). Déposée sur l'archive ouverte MédiHal, cette série de portraits rejoint un ensemble de collections de la plateforme Language and Cultural Area Studies (LaCAS). Ces collections visent à constituer un patrimoine scientifique vivant et libre d’accès de la recherche sur les langues, sociétés et cultures du monde.
 

Portrait grand format

Vidéo : Les études maghrébines. Un entretien avec Mourad Yelles (Inalco)
Un entretien mené par Sarah Gimenez, jeune chercheure (CERMOM) et ingénieure aux Humanités numériques (Direction de la Recherche, de la Valorisation et des Etudes doctorales, Inalco), réalisé par Alexandre Galitzine, produit par l’Inalco (03/06/2022, 62mn).

Podcast :

Mourad Yelles
Mourad Yelles (Collection PEA) © Dimitri Galitzine‎

Mourad Yelles est professeur des universités émérite en littératures maghrébines et comparées à l’Inalco, établisement qu'il a rejoint en 2004.

Il a été responsable du parcours Maghrébin du Master Études Arabes et de la composante CREAM (Centre de Recherche et d’Etudes sur l’Arabe Maghrébin) du LACNAD (Centre de Recherche en Langues et Cultures du Nord de l’Afrique et Diasporas). Il a également été directeur-adjoint du LACNAD.

Spécialiste des littératures maghrébines (en arabe maghrébin et francophones), ses travaux concernent les répertoires oraux (principalement féminins) de la tradition maghrébine mais aussi les phénomènes de métissage des formes, pratiques et imaginaires impliqués dans la production littéraire contemporaine (orale et écrite) de l’aire nord-africaine, et ce dans une perspective comparatiste (aires francophones d’Afrique du nord, d’Amérique et des Antilles).

Parmi ses publications : Le Hawfi. Poésie féminine et tradition orale au Maghreb (Alger, OPU, 1990), Les Miroirs de Janus. Littératures orales et écritures postcoloniales (Alger, OPU, 2002), Cultures et métissages en Algérie. La racine et la trace (Paris, L’Harmattan, 2005), Traduire la pluralité du texte littéraire (avec Patrick Maurus et Marie Vrinat-Nikolov), Paris, Editions L’Improviste, 2015).