Formations

Retrouvez sur cette page les brochures et maquettes de nos formations.

A noter : à partir de l'année universitaire 2017/2018, les diplômes d'établissement de maya et de Nahuatl sont remplacés par un Diplôme de Langue et Civilisation de Mésoamérique, reconnu et agréé par l’Etat. ce dernier s’organise sur un cursus de deux années d’études, axées sur l’acquisition de connaissances et de compétences relatives aux langues et cultures mayas.
 

Guarani

Présentation du guarani

La famille linguistique tupi-guarani est très étendue, du sud de la Guyane française jusqu’au nord de l’Argentine en passant par le Brésil, le sud de la Bolivie et tout le Paraguay. Mais dans ces États-Nations, le statut juridique et symbolique des langues relevant de cette même famille linguistique est très varié : minoritaire, régional ou national. Au Brésil, les langues dites « tupi » ont un statut minoritaire et ethnique alors même que dans l’imaginaire national le « tupi » a un rôle fondateur important. En Bolivie, le guarani parlé dans le Chaco est minoritaire par rapport à l’aymara ou au quechua mais il commence à être peu à peu revalorisé. En Argentine, dans la province de Corrientes, le guarani est désormais reconnu comme officielle, au niveau régional. Au Paraguay, le guarani est officiel au même titre que l’espagnol. Il est parlé par 90% de la population paraguayenne et reconnu comme symbole même de la nation, alors même que seuls 2% de la population se reconnaît comme indienne. Les relations entretenues par la population paraguayenne envers le guarani sont complexes : il est un objet de fierté nationale mais aussi synonyme de faible statut socio-économique. La vigueur de l’attachement contradictoire de la population envers le guarani, la vitalité de ses manifestations culturelles et la forte reconnaissance politique dont il bénéficie au Paraguay rendent son étude particulièrement intéressante.

Les cours de guarani

Le cours de langue initie les étudiants à la variété parlée au Paraguay. Le cours de civilisation introduit les étudiants plus largement à l’histoire sociale et à la sociolinguistique des langues qui composent la famille linguistique tupi-guarani.
Quand et où ? Le jeudi de 18h à 20h en salle 3.11

Les enseignantes

Capucine Boidin est maître de conférences en anthropologie à la Sorbonne Nouvelle Paris 3 – IHEAL (Institut des Hautes Etudes d’Amérique Latine). Elle est chargée du cours de guarani pour l’Inalco. 
Contact: capucine.boidin@univ-paris3.fr

Élodie Blestel est maître de conférences en linguistique à l’université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 - Département EILA (Études Ibériques et Latino-Américaines).
Contact : elodie.blestel@univ-paris3.fr


Télécharger la brochure Guarani

Inuktitut

Présentation de l'inuktitut

La formation en langue et culture inuit dispensée à l’Inalco s’appuie sur l’étude de l’inuktitut, qui est parlé par les Inuit de l’Arctique oriental canadien. L’inuktitut détient un statut officiel au Nunavik (Québec arctique) et au Nunavut. C’est le parler du Nunavik qui sert de norme pour l’apprentissage à l’Inalco. De tradition orale, mais transcrit depuis plus d’un siècle au moyen d'un syllabaire, l'inuktitut possède une structure extrêmement dépaysante, de type polysynthétique. L’enseignement, qui se déroule sur quatre années, comprend : l’acquisition des structures et des éléments fondamentaux de la langue, la pratique de l’expression orale et écrite, l’analyse de textes variés, la traduction vers et depuis l’inuktitut ainsi qu’une ouverture linguistique sur la diversité des dialectes, leur fonctionnement et leur évolution. Les cours de culture inuit traitent notamment d’histoire et d’anthropologie.

Grâce au réseau québécois de télésanté, tous les cours du DLC1 sont désormais offerts par visioconférence vers Montréal et le Nunavik.

L’Inalco participe par ailleurs à l’École Doctorale Internationale en Études des Sociétés Arctiques.


Les différents diplômes d’inuktitut

L’Inalco propose trois diplômes d’établissement en inuktitut, reconnus et agréés par l’État. Ils constituent un cursus de quatre années d’études, axées sur l’acquisition de connaissances et de compétences relatives à la langue et à la culture inuit de l’Arctique oriental canadien. L’inscription en Passeport Langues O’ permet à chacun de suivre librement les cours du cursus (et de se présenter aux examens pour un total de 24 ECTS) mais ne donne lieu à aucun diplôme.

brochure_inuktitut_2017-2018.pdf

Quechua

Présentation du quechua

Le quechua compte actuellement environ huit millions de locuteurs répartis dans cinq pays d’Amérique du Sud : Colombie, Équateur, Pérou, Bolivie et Argentine. Plus de la moitié d’entre eux vivent au Pérou où existe également la plus grande diversité dialectale. Ce que l’on appelle communément « le quechua » correspond en effet à un ensemble de dialectes assez diversifié, voire à une famille de langues. Les hypothèses formulées par la linguistique historique font remonter la première expansion de la langue à la seconde moitié du 1er millénaire AP. J.-C. à partir d’un foyer situé dans le centre du Pérou. 

On distingue deux grands ensembles dialectaux, habituellement appelés « quechua I » et « quechua II ». Le premier réunit les dialectes parlés dans le centre et le centre-nord du Pérou, tandis que le second englobe les dialectes quechuas de l’Équateur et de la Colombie, au nord, et ceux du sud du Pérou, de la Bolivie et de l’Argentine, au sud. La variété enseignée à l’Inalco est celle du sud du Pérou (dialectes de Cuzco et d’Ayacucho), qui est très proche du quechua bolivien.

Diplôme de langue et culture quechuas

L’Inalco propose trois diplômes d’établissement en « langue et culture quechuas » reconnus et agréés par l’État, constitués par un cursus de quatre années d’études.   

Master



(NB.: consultez ici la brochure des disciplines [UE3] )
 

Nahuatl

Présentation du nahuatl

Le nahuatl est une langue du Mexique qui appartient à la famille linguistique uto-aztec (qui comprend aussi les langues pima-tarahumar et cora-huichol parlées au Mexique, et plusieurs langues d’Amérique du Nord comme le comanche, le hopi et le papago). Le nahuatl fut la langue des Aztèques, entre 1350 et la Conquête espagnole (1519-1521) et fut la langue amérindienne qui comptait le plus de locuteurs dans la Mésoamérique ancienne. Les Aztèques connaissaient également un système graphique de mise en signes, une forme d’écriture en pictographies qui fut utilisée entre les XIVe et XVIIIe siècles. 

Le nahuatl moderne, sous diverses formes dialectales, est aujourd’hui parlé par environ 1,5 millions de locuteurs de plus de cinq ans. On peut dire qu’il représente la deuxième langue du Mexique. Un grand nombre de noms de lieu jusqu’au Guatemala sont en nahuatl, de nombreux mots en nahuatl ont été assimilés par l’espagnol parlé au Mexique, et par-delà par nos propres langues (citons par exemple les mots tomate, cacao, avocat, coyote, ocelot, etc. qui proviennent tous du nahuatl).

Les cours de nahuatl à l’Inalco

L’Inalco propose à tous les étudiants et auditeurs libres 2h de cours hebdomadaires, durant toute l’année universitaire. Ils comportent une initiation à la langue nahuatl, à l’étude de textes anciens et modernes ainsi qu’à l’écriture pictographique aztèque. Ces cours permettent de délivrer des notions linguistiques et de donner à connaître la culture et la littérature nahuatl, ainsi que le système d’écriture aztèque. Ils sont ouverts à toutes les personnes souhaitant se familiariser avec une langue amérindienne et découvrir la civilisation aztèque. 

Vous avez trois possibilités pour vous inscrire aux cours de langue nahuatl et/ou d’écriture pictographique nahuatl à l’Inalco:
  • Unité d’enseignement d’ouverture
  • Inscription en mineure
  • Inscription au Passeport Langues O’

Diplôme d'établissement de nahuatl 


L’Inalco propose un parcours « découverte du nahuatl » de 116 heures comprenant des cours de nahuatl classique et moderne ainsi que d’écriture pictographique et permettant la délivrance d’un diplôme d'initiation au nahuatl (1 an - 30 ECTS).  
 

Télécharger la brochure de Nahuatl :

  

Tzeltal et yucatèque (Maya)

Les langues et cultures mayas

Les Mayas vivent actuellement au sud du Mexique, au Guatemala − où ils forment la majorité de la population − ainsi qu’au Belize. Sociétés vivantes, diverses et mobiles, à la fois enracinées dans la tradition et exposées à la mondialisation, chargées d'un passé d'interculturation aussi bien avec les conquérants espagnols qu'avec les sociétés voisines mayas et non mayas méso-américaines, les communautés mayas s'ancrent dans des milieux écologiques différents, à partir d'histoires contrastées et avec des relations diverses aux cultures mayas précolombiennes et à la modernité. 

De plus d’une trentaine de langues mayas connues pour l’époque de la conquête, vingt-neuf sont encore parlées par près de 6 millions de locuteurs, dont une partie est monolingue. La vitalité de ces langues est fort contrastée: alors que près de 800 000 personnes s’expriment quotidiennement en maya yucatèque et près de 400 000 en maya tseltal, les langues enseignées à l’Inalco, d’autres langues telles que l’itza’ et le tz‘utujil sont dans des situations d’extrême fragilité. Les situations intermédiaires sont multiples.

Le diplôme de maya

L’Inalco propose un diplôme d’établissement, le diplôme de langue et civilisation en maya, reconnu et agréé par l’Etat. Il s’organise sur un cursus de deux années d’études, axées sur l’acquisition de connaissances et de compétences relatives aux langues et cultures mayas.

L'équipe pédagogique

Les enseignants du cursus maya sont tous des chercheurs spécialistes dans leur domaine d’enseignement. Ils mènent leur recherche et enseignent parallèlement dans divers laboratoires du CNRS et d’autres universités (LESC, ArchAm, SeDyl, Paris 1, UPO ...).

 
 

Mésoamérique

L’INALCO propose un diplôme d’établissement, le Diplôme de Langue et Civilisation de Mésoamérique, reconnu et agréé par l’Etat. Il s’organise sur un cursus de deux années d’études, axées sur l’acquisition de connaissances et de compétences relatives aux langues et cultures mayas. 

La Mésoamérique est une aire culturelle et linguistique définie par un certain nombre de traits caractéristiques partagés par diverses populations. Elle recouvre une grande partie des Etats actuels du Mexique, du Guatemala et du Belize ainsi que l’extrême ouest du Honduras et du Salvador. Les populations indigènes qui y résident, sont à la fois enracinées dans la tradition et exposées à la mondialisation, chargées d'un passé d'interculturation aussi bien avec les conquérants espagnols qu'avec les sociétés mésoaméricaines voisines. La répartition actuelle des langues parlées par ces différentes sociétés, appartenant à des familles linguistiques distinctes (entre autres uto-nahua, maya), témoigne de l’importante mobilité et des nombreux contacts entre ces groupes.

Le Diplôme de Langues et Civilisation Mésoaméricaine de l'Inalco offre une formation interdisciplinaire sur cette aire, unique au niveau européen, et permettant de comprendre les phénomènes linguistiques et culturels dans leur évolution. Modalités du diplôme :
Les étudiants souhaitant valider l’ensemble du diplôme doivent, en plus des enseignements obligatoires du tronc commun, choisir dès le premier semestre, un parcours de spécialisation, maya ou nahuatl. Ce choix ne pourra pas être modifié dans la poursuite de leur cursus.
 

Contact

Secrétariat pédagogique

    • Fatiha EL MAHROUG
    • 01 81 70 11 28
    • Bureau 3.41A
65 rue des Grands Moulins
75013 Paris