Prix du Concours Inalco de la nouvelle plurilingue
Comment donner à lire ce dialogue des langues – qui est aussi celui de la vie quotidienne dans notre quotidien globalisé – dans un texte littéraire ? C’est cette tension entre le français et les autres langues, celles qui lui sont aux antipodes (telles que les langues orientales, africaines, océaniennes enseignées à l’Inalco) comme les plus proches, mais aussi entre le français dit « standard » ou « de référence » et ses variétés sociales et géographiques (verlan, joual, langues créoles, nouchi, marseillais, etc.) que nous vous proposons d’explorer dans le Concours Inalco de la nouvelle plurilingue. Ce concours impose la contrainte linguistique suivante : employer au moins une autre langue ou variété du français en plus du français dit « standard ».
En raison de son ouverture au monde (plus d’une centaine de langues y sont enseignées, dont de nombreuses langues dites « rares » et minorées), aucun lieu ne se prête mieux que l’Inalco à accueillir un tel concours. L’inscription du concours dans le cadre du programme Langues en dialogue de l’OIF, promoteur d’une francophonie multilingue, conforte cette ouverture linguistique aux espaces francophones, où le français se décline sous des formes très variées, trop souvent invisibilisées. C’est donc aussi ce plurilinguisme interne aux langues, langues dont le caractère homogène n’est que factice, et ce bruissement de la langue dans l’espace francophone et numérique que ce concours veut promouvoir à travers vos écrits, en particulier pour le français, dont le singulier masque la diversité.
Isabelle Cros, présidente du jury
Composition du jury
Le jury, composé de personnalités extérieures, de personnels enseignants-chercheurs et administratifs, ainsi que d’étudiant·e·s de l’Inalco, est constitué par le comité d’organisation du Concours de la nouvelle plurilingue. Un pré-jury sélectionne les meilleurs textes pour le concours en deux tours ; le Grand jury, composé entre autres des parrains écrivains et de personnalités du monde du livre ou des médias, de représentants de l’Inalco et de l’éditeur des Éditions Tangentielles, choisit les trois lauréat·e·s du palmarès et eventuellement la mention spéciale (coup de cœur du Grand jury).
Les prix suivants sont décernés
- 1er prix, chèque culture d’un montant de 500 €
- 2e prix, chèque culture d’un montant de 200 €
- 3e prix, chèque culture d’un montant de 100 €
- Prix spécial InCIAM « écriture numérique », chèque culture d’un montant de 400 € + promotion et diffusion de l'œuvre en ligne et dans l'ouvrage des Editions Tangentielles ainsi que lors des différents événements liés au concours
Un coup de cœur du Grand jury est possible, à dimension simplement honorifique, et sans récompense d’ordre financière.
Les meilleures nouvelles (entre 3 et 12 nouvelles, selon le choix du Grand jury) font également l'objet d'une publication aux Editions Tangentielles avec accompagnement éditorial et leurs auteurs sont invités à participer à un atelier d’écriture animé par l'un des parrains du concours ou par un autre intervenant spécialiste de l'écriture.
Découvrez le palmarès de l'édition 2024 "Langues animales"
Edition 2024 : Langues animales
Edition 2024 : Langues animales
- 1er prix : Ariel et Matok, Sandrine MERLIN
- 2e prix : Elza Formicae, Samuel RUBEO
- 3e prix : Ces mots emplumés, Hélène ROUX
- Prix spécial InCIAM « écriture numérique » : Voix nomades, empreintes animales, Adnan BOUDJELAL
Mention spéciale du jury : Les lettres isolés, Mohamed TOUENTI
Coup de cœur prix InCIAM : Le monde des communicateurs non humains, Brando RUSSO
Publication des nouvelles des neuf premiers gagnants dans l'ouvrage collectif Langues animales (parution en 2025) :
- Ariel et Matok, Sandrine MERLIN
- Elza Formicae, Samuel RUBEO
- Ces mots emplumés, Hélène ROUX
- Les lettres isolés, Mohamed TOUENTI
- 52 Hzt, Beatrice RIVERON
- D’autres voix que la tienne, Diane COUTELIER
- Mathilde, Tatiana BESSER
- Le chien rouge, Paul BELLEVILLE
- Parole sauvage, Clémence DELHAYE
Edition 2022 : Langues en germe
Edition 2022 : Langues en germe
- 1er prix : Tout ce qui vit sauf nous, Simon LHERITIER
- 2e prix : Les vrilles de sa vigne, Jeanne MESLIN
- 3e prix : Petit bout, Amélie SCHÜNING
- Prix spécial InCIAM « écriture numérique » : Les évaporés, Ed Snowcrash
Publication des nouvelles des trois premiers gagnants dans l'ouvrage collectif Langues en germe.
Edition 2021 : Langues en danger
Edition 2021 : Langues en danger
- 1er prix : Vermoulures vert mots rus et murmures, Erwan THOMAZO
- 2e prix : Maghyal à la campagne, Paul CHOUQUET
- 3e prix : Le murmure, Lucie EVRARD
- Prix spécial PERL « œuvre numérique » : Silence, Ed Snowcrash
Mention spéciale des parrains du concours (Carole Martinez et Jean-Luc Raharimanana) : Kraké, Alexandre TECHER
Publication des nouvelles des douze premiers gagnants dans l'ouvrage collectif Langues en danger :
- Vermoulures vert mots rus et murmures, Erwan THOMAZO
- Maghyal à la campagne, Paul CHOUQUET
- Le murmure, Lucie EVRARD
- Kraké, Alexandre TECHER
- The Last Languages Fight, Marianne FAVRE
- L’éteneuc, Nicolas PAYEN
- MK5, Soline MORTEROL
- Va’ama, Anton GOUBIER
- Aminti, Laurene BARBIER
- Lexi(e)que universel, Orianne LAZERAT
- Trois feuilles, Roche Xavier TALEKEJIEU
- Nè mode pa – Ne disparais pas, Elena BECHET
Edition 2020 : Langues en dialogue
Edition 2020 : Langues en dialogue
- 1er prix : Kyrie Eleison, Valérie ROUMELIOTIS-OTTAVY
- 2e prix : L'accent, Jean-Yves PELISSON
- 3e prix : Jnawhi, Samia HANACHI
Mention spéciale des parrains du concours (Yasmine Khlat et Jean-Simon DesRochers) : A Babil, Nicolas PAYEN
Publication des nouvelles des douze premiers gagnants dans l'ouvrage collectif Langues en dialogue(s) :
- Kyrie Eleison, Valérie ROUMELIOTIS-OTTAVY
- L'accent, Jean-Yves PELISSON
- Jnawhi, Samia HANACHI
- A Babil, Nicolas PAYEN
- Babel, Eveline SU
- Bifurcation, Celia HOSSTETTER
- Chaque jour est une vie, Alondra
- Fleurs de nostalgie, Paolo FALCONE
- La Belle province, Mario GHEZA
- La sondité, Renaud DESCAMPS
- Les mots déraillés, Werner GABOREAU
- Oridjinns, Najat SGHYAR